歡迎加入

登入中時部落格

帳號:  
密碼:  
驗證:   (請輸入下方文字)
驗證用圖片
 
 
若是還有其它問題,
請e-mail至:888@infotimes.com.tw
  • 本格總瀏覽人次-262,875
  • 引用-0
  • 迴響-0
  • 文章-204

身心障礙者的閱讀節專刊-【人物專訪】李英琪主任~易讀易懂,創造包容互助的社會

閱讀使人充實,但目前主流的紙本印刷出版品與未經調整為易讀的資訊對於視覺障礙、聽覺障礙、心智障礙、學習障礙、失智症等身心障礙者來說,在接觸與理解上不是無法讀就是有看沒有懂。究竟他們在求學、平時閱讀、接受公共資訊時會遇到哪些困難?而政府、圖書館與學校對於促進身心障礙者閱讀提供了哪些支持服務與措施呢?

透過自由撰稿者劉惠敏(採訪)與張雅雯(撰稿)的文章一探究竟。


「易讀」(E a s y-t o-R e a d)是指容易閱讀與容易理解的訊息,已在聯合國、歐盟及多個國家推動,目的是讓處在有障礙情境的人,可以無障礙的獲取各種資訊,進行任何活動。

ICF重新定義身心障礙者

傳統對障礙者的定義, 認為是「個人」有看不見、聽不到⋯⋯等身體功能問題,不過自從聯合國WHO推動ICF,也就是國際健康功能與身心障礙分類系統(International Classification of Functioning, Disability and Health)的簡稱,不將身心障礙侷限於個人的疾病及損傷,同時納入環境因素與障礙後的影響,藉由這兩個部分的評估,幫助身心障礙者能獲得更貼近自己需求的服務。

2013年李英琪於中華民國身心障礙聯盟舉辦之「迎接鑑定新制的挑戰與回應國際交流工作坊」中正拿著麥克風發表意見。

愛盲基金會主任李英琪指出,這是一套重新看待身心障礙者的方式,要求任何處在有障礙情境的人,透過改變環境因素(科技、輔具、無障礙環境或更好的通用設計、友善態度及支持、政策)與服務可以讓他機會平等地去想去的地方、做想要做的事。為了更了解這套制度,原本在臺北市勞工局身心障礙就業資源中心視障組擔任執行長的她,毅然前往法國念書與工作,前前後後一待就是5年多。

易讀易懂資訊是國家基礎建設

法國2005年採用I C F的障礙定義重新調查,結果是很衝擊的,根據2015年法國易讀易懂政策白皮書報告,法國國家經濟研究與統計局(INSEE)公布法國居住人口為65,585,857人,其中各類身心障礙者/處於障礙情境的人口有2300萬、老年人口2600萬、勞動人口950萬、學齡人口700萬,顯示出身心障礙者與健康

(及亞健康)老人是社會的主要人口,一般上班族和學生族群才是少數人(25%),基於人口結構的質變,因應高齡化、少子化的趨勢,會有愈來愈多人口會老、會生病,形成更多障礙者,和更少可服務障礙者與老人的勞動人口,故「易讀」、「簡便行政」因此被提出來,以提昇自主性和生活品質。

為了讓所有人都敏感到易讀的重要性,生產更多「給所有人」的資訊,法國以絕大部分都是非身心障礙者與本國人進行調查發現,85%受訪者指出易懂資訊可減少溝通的問題,至於取得資訊的管道,高達86%的人透過上網,尤其是35歲以下的年輕人;對於資訊的選取,有40%的人認為手寫字或字體太小、藝術字體很難懂,38%資訊過多過密集、84%指出資訊若附上易讀圖示或照片會比較容易閱讀,82%指出若編排統一有好的格式很有幫助。

李英琪表示,調查的受訪者其實多數都是一般人,想像一下我們的受訪者若是身心障礙者,那結果呢?可見易讀易懂的原則是促進人與人之間的溝通,幫助得到想要的資訊,不管以書面、電子或視聽等哪種形式,目的是要讓心智障礙者、閱讀障礙者、自閉症者、文盲、老年人、新移民、聾人、盲人、中風後失語症患者、注意力缺損/過動及一般兒童等多樣的人都能懂,幫助創造包容與互助的社會。

只是目前推行資訊易讀化的國家主要運作組織都是心智障礙團體,很容易把易讀解讀成只為心智障礙者服務的無障礙資訊需求,不過法國在推動的時候,很清楚是要確保社會裡各種差異的人都得到包容互助,有助於減少社會鴻溝,因此把易讀當成「通用設計」,也就是「給所有人的資訊」來推動,而且他們把生活中最常用的資訊分領域來推動,比如門牌經過系統化的設計,讓許多中年後才失明的視障者,也能運用邏輯推論找門牌。

「隨著人口快速老化,以及愈來愈多人罹患失智症,勢必將有更多人面臨障礙處境,易讀易懂應該成為國家基礎建設。」李英琪指出,關鍵在於預防疾病,法國發現推行易讀易懂的自我照顧醫療網,可增進民眾健康促進及預防的概念、也便於通知回診及遵守醫囑的習慣,幫助他們照顧自己的健康。

易讀對身心障礙者來說尤其重要,李英琪舉例比如政府單位做的身心障礙者生活需求調查,最需要知道調查結果的是當事人與其家人,但目前報告只有一堆統計數字,且頁數太厚,減少一般人閱讀的興趣,更何況是許多面對生活中的吃喝拉撒就已經焦頭爛額的身心障礙者和家屬,因此應該製作易讀版本,只要說明結論就好,句子盡量短、用淺顯易懂的文字並附上圖示,如果有不同主題則應該分冊介紹。

政府各部會應帶頭推廣易讀

此外根據教育部特教通報網,身心障礙學生目前增加60%進到大學就讀,李英琪表示這麼多障礙大學生要寫報告、上網找資訊,易讀易懂變得更加重要,而且也需要獲得租屋、交通、育兒、法律方面的易讀易懂資訊,以利未來出去自立生活,「不同領域應由各部門編列預算,提供易讀易懂資訊,臺灣還沒有跟上腳步,有待提升。」

臺灣引入易讀是2014年底,由中華民國智障者家長總會翻譯歐盟的資訊,後來在部分心智障礙的機構做內部試驗,把教案做成易讀易懂版,2015年底成果發表後,2016年臺北市陽明教養院開始採用,目前官方運作較快的是臺北市,2017年9月還成立臺北市易讀俱樂部 (easy r e a d c l u b),包括衛生局、社會局、文化局、觀光傳播局、體育局、交通局等各局處均共同參與來推動易讀。至於中央,目前僅有文化部針對轄下20個場館,提出整合資訊網站的標案要提供不同障礙者需求的資訊,和所屬的國立臺灣歷史博物館、國立臺灣美術館較積極投入心力資源。另,未來還需持續監督《藥事法》第75條的落實狀況。

註:《藥事法》第75條內容提到,提供藥品資訊易讀性之輔助措施:經中央衛生主管機關公告之藥物,其標籤、仿單或包裝,應提供點字或其他足以提供資訊易讀性之輔助措施,以利弱勢族群讀取藥品資訊。

減少障礙情境帶動外國觀光財

至於超市貨架的側面,會設置一個掃條碼的機器,一掃就會語音報讀出商品品名、金額等資訊,讓視障者或有老花眼的老年人,很容易得知手上拿的是什麼。其實包括觀光、運動、學校、住所等各部分,法國都有如何製做易讀易懂的範本。

取得資訊的障礙也很常發生在外國人身上,法國推行易讀易懂後,促使更多國外觀光客願意前來,賺到觀光財,歐洲有些城市開始跟進,比如布拉格也推行很多無障礙措施,市府官方網站把無障礙和易讀資訊分為輪椅使用者、視障者、聽障者、行動不便老人等不同分眾,給予不同資訊。這些資訊具雙向互動,若發現有障礙情境,比如哪邊無法通行,也可以通報處理。

這時代真正的出版是在網路上,也是大家主要擷取資訊的來源,易讀易懂第一步措施是把資訊公告在網路上,李英琪分析法國成功推行的原因之一,是政府先帶頭做易讀易懂的資訊,把範本放上網路讓想做的企業可以參考,另一個原因是法國的身心障礙者有生活津貼,具備很好的消費能力,加上易讀推行成熟後成為一門專業,進而發展收費服務,考量是這麼大宗的人口,企業當然願意購買易讀服務去賺他們的錢。

李英琪指出,法國2005年執行ICF修改身心障礙定義,花了10年倡議教育如何做,及宣導易讀這件事是跟大家有關的,發展出條列式步驟的推廣方法,2015年後從倡議變成規定,不做就是違法,她認為臺灣也會經歷這樣的政策階段,也就是先經過長期的宣導,許多人知道如何做後,再變成法令規定。

所謂易讀易懂,就是要讓資訊接收得到以及資訊簡明易懂,她建議學習法國的經驗,政府一開始應該先做易讀易懂的原則推廣,最好用範本的形式放在網站上,範本要包含各種領域,比如路牌的易讀易懂原則,與原本提供的資訊對照來看應怎麼修改。

推行時需掌握3個原則:

1. 要做到國小五年級的學生都能懂的程度,不過若能做到小三就可以懂、就不要做到小五才懂的版本。

2. 有文字就要附圖片。

3. 可以看得到就要能聽得到。

至於民間團體,各自有不同類型的障礙者要服務,不要把易讀看作只是心智障礙者的特殊需求,而是要當成有效溝通的所有人需求,李英琪建議第一線專業人員要從自己的服務內容去思考,如何用更簡明的方式,讓障礙者就能自己掌握訊息,不用一直倚賴專業人員做解釋。此外,若做出不錯的範本應分享在網路上,因為電子化是無障礙的第一步,也利於彼此互相學習。

  • 人氣:685
  • 引用:0
  • 作者:中華民國身心障礙聯盟(殘障聯盟)

引用

個人檔案

    • 關於我
    • 暱稱:中華民國身心障礙聯盟(殘障聯盟)
    • 分類:公益團體
    • 聯絡我

廣告

最新迴響

訂閱

TOP