歡迎加入

登入中時部落格

帳號:  
密碼:  
驗證:   (請輸入下方文字)
驗證用圖片
 
 
若是還有其它問題,
請e-mail至:888@infotimes.com.tw
  • 本格總瀏覽人次-3,070,133
  • 引用-0
  • 迴響-122
  • 文章-2,799

« joyeux »

祝福別人『什麼什麼』「快樂!」,法文就說   « Joyeux ... ! »

例如「生日快樂!」,法文就說   « Joyeux anniversaire ! »

法文字   « anniversaire »   其實是「週年紀念日」的意思,但是,最常出現
的意思也是「生日」的意思。

「聖誕快樂!」或加一個字「聖誕節快樂!」,法文是   « Joyeux Noël ! »   ,
   « Joyeux ...... »   什麼什麼就是祝福什麼什麼要「快樂!」

不過,也要記住:如果是比較長的一段時間
————例如是『暑假』、『聖
誕節假期』、『寒假』、『春假』、『長假』
————,基本上法文是說:
   « Bonnes vacances ! »   ,因為「假期」   « vacances »   (永遠複數)是
比較長的一段時間。

如果沒人會為法文感興趣,也就是說沒人想要知道法文字   « joyeux »   、
   « réveillon de Noël »   ……是什麼意思的話,此時,周星星我只想要說:
一到年底,似乎沒人走對地方。

posté le lundi 25 décembre MMXVII

法國巴黎一人/兩人自由行全方位攻略


西元前希臘哲學跟中國孔子對照表(新排版)
http://newsblog.chinatimes.com/jostar2/archive/41111  

《理想國》第一卷開場
http://newsblog.chinatimes.com/jostar2/archive/40980  

〈基督教只能是新教?有沒有搞錯?〉
http://newsblog.chinatimes.com/jostar2/archive/43211  



posté par          jostar2
  • 人氣:254
  • 引用:0
  • 迴響:0
  • 作者:周星星

引用

迴響(0)

目前尚無迴響資料

留下迴響

    • 帳號/暱稱:
    • E-mail:
    • 個人網頁:
    • 留言標題:
    • 留言內容:


  • (只有登入情況下才能留悄悄話,版主回覆也只有已登入的您才能看見)
    • 驗證碼:

    • (請輸入右方文字)

個人檔案

廣告

訂閱

TOP